अर्थ : चेहरे या मुख की आकृति से प्रकट होने वाले मन के भाव।
उदाहरणे :
पिताजी का रुख़ देखकर मैं सहम गई।
समानार्थी : एक्प्रेशन, भावाभिव्यक्ति, रुख
इतर भाषांमध्ये अनुवाद :
ଚେହେରା ବା ମୁଁହର ଆକୃତିରୁ ପ୍ରକଟ ହେଉଥିବା ମନର ଭାବ
ବାପାଙ୍କ ଚେହେରା ଦେଖି ମୁଁ ଭୟଭୀତ ହୋଇଗଲିമുഖത്തിലൂടെ പ്രകടമാക്കുന്ന മനസ്സിന്റെ കോപഭാവം
അച്ഛന്റെ തീക്ഷണഭാവം കണ്ട് ഞാന് മിണ്ടാതിരുന്നുअर्थ : शरीर की वह स्थिति जिसके द्वारा चित्त का भाव प्रकट होता है।
उदाहरणे :
सहयात्री की चेष्टाएँ देख हम सतर्क हो गए।
समानार्थी : अंदाज, अंदाज़, अध्यवसान, अन्दाज, अन्दाज़, आँगिक, आंगिक, चेष्टा, रुख, हाव-भाव, हावभाव
इतर भाषांमध्ये अनुवाद :
चेहर्यावर उमटणारा मानसिक स्थितीचा निदर्शक असा विशेष.
ही गोष्ट ऐकताच प्रेक्षकांच्या चेहर्यावर आश्चर्याचा भाव उमटला.अर्थ : किसी वस्तु आदि के सामने का या अग्र भाग या वह भाग जिधर से उसका उपयोग हो।
उदाहरणे :
इस कम्प्यूटर का मुँह मेरी तरफ घुमा दो।
मुहम्मद शाह के घर का रुख़ किधर है?
समानार्थी : आस्य, चेहरा, मुँह, मुख, रुख
इतर भाषांमध्ये अनुवाद :
The striking or working surface of an implement.
faceকোনো বস্তু ইত্যাদির সামনের বা অগ্রভাগ বা সেই ভাগ যেদিক থেকে বস্তুটির ব্যবহার হয়
"এই কম্পিউটারের মুখটা আমার দিকে ঘুরিয়ে দাও"ഏതെങ്കിലും വസ്തു മുതലായവയുടെ അടുത്തുള്ള അല്ലെങ്കില് അറ്റത്തുള്ള അല്ലെങ്കില് അതിനെ ഉപയോഗിക്കാന് സാധ്യമാക്കുന്ന ഭാഗം.
മുഹമ്മദ്ഷായുടെ വീടിന്റെ മുന്വശം എവിടെയാണ്?अर्थ : किसी काम या बात के संबंध में मनुष्य का वह मनोगत भाव जो उसे कुछ करने या न करने के लिए प्रवृत्त करता है।
उदाहरणे :
चीन के रुख़ के अनुसार ही भारत ने उसका जवाब दिया।
इतर भाषांमध्ये अनुवाद :
ಯಾವುದೋ ಕೆಲಸ ಅಥವಾ ಮಾತಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಮನುಷ್ಯನ ಮನಸ್ಸಿನ ಭಾವನೆಯು ಅವರನ್ನು ಏನನ್ನಾದರೂ ಮಾಡಲು ಅಥವಾ ಮಾಡದೆ ಇರಲು ಪ್ರವೃತ್ತಗೊಳಿಸುವುದು
ಚೀನಾ ದೇಶದ ನಡಾವಳಿ ಅನುಸಾರವಾಗಿ ಭಾರತವು ಅದಕ್ಕೆ ಉತ್ತರ ನೀಡುತು.କୌଣସି କାମ ବା କଥାରେ ସମ୍ବନ୍ଧାନ୍ବିତ ମନୁଷ୍ୟର ସେହି ମନୋଗତ ଭାବ ଯାହା ତାକୁ କିଛି କରିବା ବା ନକରିବା ନିମନ୍ତେ ପ୍ରବୃତ୍ତ କରିଥାଏ
ଚୀନର ରୁକ୍ଷତା ଅନୁସାରେ ଭାରତ ଏହାର ଜବାବ୍ ଦେଲାA complex mental state involving beliefs and feelings and values and dispositions to act in certain ways.
He had the attitude that work was fun.কোনও কাজ বা বিষয় সম্পর্কে মানুষের মনোগত ভাব যা তাকে কিছু করা বা না করার জন্য প্রবৃত্ত করে
"চীনের হাবভাব দেখে ভারত তার জবাব দিয়েছে।"अर्थ : गले के ऊपर के अंग का अगला भाग।
उदाहरणे :
राम का चेहरा खुशी से दमक रहा था।
इन बच्चों की शक्ल आपस में बहुत मिलती है।
आप ज़रा रुख़ से नक़ाब तो हटाइए।
समानार्थी : आनन, आस्य, चेहरा, मुँह, मुख, मुख मंडल, मुखड़ा, रुख, वदन, शकल, शक्ल, सूरत
इतर भाषांमध्ये अनुवाद :
ಗಂಟಲ ಮೇಲಿನ ಭಾಗ ಅಥವಾ ಮುಂದಿನ ಭಾಗ
ರಾಮನ ಮುಖ ಸಂತೋಷದಿಂದ ಮಿನುಗುತ್ತಿತ್ತು ಈ ಮಕ್ಕಳ ಮುಖದಲ್ಲಿ ಪರಸ್ಪರ ಹೊಂದಾಣಿಕೆ ಇದೆನೀವು ಸ್ವಲ್ಪ ಮುಖದ ಮುಸುಕನ್ನು ತೆಗೆಯಿರಿThe front of the human head from the forehead to the chin and ear to ear.
He washed his face.अर्थ : क्षितिज वृत्त के चार माने हुए विभागों में से किसी एक ओर का विस्तार।
उदाहरणे :
मेरा घर यहाँ से उत्तर दिशा में है।
हवा का रुख बदल गया है।
समानार्थी : ककुभ, ककुभा, दिक्, दिशा, रुख
इतर भाषांमध्ये अनुवाद :
The spatial relation between something and the course along which it points or moves.
He checked the direction and velocity of the wind.अर्थ : मुँह के दोनों ओर हड्डी और कनपटी के बीच का कोमल भाग।
उदाहरणे :
धूप से उसके गाल लाल हो गए हैं।
समानार्थी : अलिक, कपोल, गाल, रुख
इतर भाषांमध्ये अनुवाद :
Either side of the face below the eyes.
cheekமுகத்தின் பக்கவாட்டில் கண், வாய், காது ஆகிய மூன்றுக்கும் நடுவில் உள்ள சதைப்பற்று மிகுந்த பகுதி.
வெட்கத்தினால் அவளுடைய கன்னங்கள் சிவக்கின்றது