अर्थ : वह संकल्पना जो किसी शब्द, पद या वाक्य आदि से निकलता है और जिसका बोध कराने के लिए वह शब्द या पद लोक में प्रचलित होता है।
उदाहरणे :
कभी-कभी सूरदास के पदों का अर्थ निकालना मुश्किल हो जाता है।
समानार्थी : अंतर्भाव, अध्यवसान, अन्तर्भाव, अभिप्राय, अरथ, अर्थ, आकूत, आकूति, आशय, आसय, तात्पर्य, भाव, माने, मायने
इतर भाषांमध्ये अनुवाद :
ఏదైన పదం లేక వాక్యము యొక్క వివరణ.
అప్పుడప్పుడు సూరదాస్ యొక్క పద్యానికి అర్థాలు దొరకడం చాలా కష్టము.ସେହି ଅଭିପ୍ରାୟ ବା ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟ ଯାହା କୌଣସି ଶବ୍ଦ,ପଦ ବା ବାକ୍ୟଆଦିରୁ ବାହାରେ ଏବଂ ଯାହାକୁ ବୁଝାଇବପାଇଁ ସେ ଶବ୍ଦ ବା ପଦ ଲୋକରେ ପ୍ରଚଳିତ ହୁଏ
ବେଳେବେଳେ ସୁରଦାଶଙ୍କ ପଦର ଅର୍ଥ ବାହାର କରିବା କଷ୍ଟକର ହୋଇଥାଏമനസ്സിലാക്കുന്നതിനു വേണ്ടി ജനങ്ങളുടെ ഇടയില് പ്രചരിപ്പിക്കുന്നതും ഏതെങ്കിലും ശബ്ദം, പദം അല്ലെങ്കില് വാചകത്തില് നിന്ന് പുറപ്പെടുന്നതുമായത്.
പലപ്പോഴും സൂര്ദാസ്സിന്റെ വാക്കുകളുടെ അര്ത്ഥം ആര്ക്കും മനസ്സിലാകാറില്ല.अर्थ : वह विचार जिसे पूरा करने के लिए कोई काम किया जाए।
उदाहरणे :
इस काम को करने के पीछे आपका क्या उद्देश्य है?
अपने उद्देश्य से आपको भटकना नहीं चाहिए।
समानार्थी : अनुबंध, अनुबन्ध, अपदेश, अभिप्राय, आवश्यकता, आशय, इष्ट, उद्देश्य, उपलक्ष्य, कारण, तुक, ध्येय, निमित्त, नियत, नीयत, प्रयोजन, मंशा, मंसा, मकसद, मक़सद, मनसा, मिशन, मुद्दा, लक्ष्य, समायोग, साध्य, हेतु
इतर भाषांमध्ये अनुवाद :
வாழ்க்கையில் அல்லது குறிப்பிட்ட செயல்பாட்டில் அடைய விரும்பும் நிலை.
அவன் இலட்சியத்துடன் வேலை செய்கிறான்अर्थ : किसी प्रकार का लगाव या संपर्क।
उदाहरणे :
इस काम से राम का कोई संबंध नहीं है।
समानार्थी : इज़ाफ़त, इजाफत, इलाक़ा, इलाका, जरिआ, जरिया, जरीआ, जरीया, ज़रिआ, ज़रिया, ज़रीआ, ज़रीया, तअल्लुक़, तालुक, ताल्लुक, ताल्लुक़, नाता, निस्बत, रिश्ता, लाग-लपेट, लागलपेट, लेना-देना, लेनादेना, वास्ता, संबंध, सम्बन्ध, सरोकार
इतर भाषांमध्ये अनुवाद :
A state of connectedness between people (especially an emotional connection).
He didn't want his wife to know of the relationship.