अर्थ : मनुष्य के मुख से निकलने वाला सार्थक शब्द।
उदाहरणे :
ऐसा वचन बोलें जो दूसरों को अच्छा लगे।
समानार्थी : इड़ा, बयन, बाणी, बानी, बोल, वचन, वाचा, वाणी
इतर भाषांमध्ये अनुवाद :
(language) communication by word of mouth.
His speech was garbled.अर्थ : कोमलता, तीव्रता, उतार-चढ़ाव आदि से युक्त वह शब्द जो प्राणियों के गले से आता है।
उदाहरणे :
उसकी आवाज़ बहुत मीठी है।
समानार्थी : आवाज, आवाज़, कंठ स्वर, गला, गुलू, बाँग, बांग, वाणी, सुर, स्वर
इतर भाषांमध्ये अनुवाद :
The sound made by the vibration of vocal folds modified by the resonance of the vocal tract.
A singer takes good care of his voice.മൃദുലത, തീവ്രത, വ്യതിയാനങ്ങള് മുതലായവ എല്ലാം യോജിച്ച ജീവികളുടെ കണ്ഠത്തില് നിന്ന് വരുന്ന ശബ്ദം.
അവന്റെ ശബ്ദം വളരെ മാധുര്യമുള്ളതാണ്.अर्थ : किसी विशिष्ट स्थान के शब्दों का बना वह कथन-प्रकार जिसका व्यवहार विशेषकर बात-चीत में ही होता है।
उदाहरणे :
हमारे क्षेत्र की बोली भोजपुरी है।
इतर भाषांमध्ये अनुवाद :
ఒక ప్రత్యేక స్థానములో ఉచ్చరించే పదాలు, వీటి వాడుక సంభాషణలో ఉంటుంది.
వారి ప్రదేశపు మాండలిక భాష భోజ్ పురీ.কোনও বিশেষ স্থানের শব্দের তৈরি সেই কথন-রীতি যা বিশেষ করে কথাবার্তাতেই প্রচলিত থাকে
আমাদের অঞ্চলের বুলি হল ভোজপুরীअर्थ : नीलाम के समय चीज़ का चिल्लाकर दाम लगाने की क्रिया।
उदाहरणे :
मैं इस वस्तु के लिए सौ रूपये तक की बोली लगा सकता हूँ।
समानार्थी : डाक
इतर भाषांमध्ये अनुवाद :
ఏదేని వస్తువుకు రేటు కట్టి అందరి సమక్షములో దాని రేటును పెంచుటకు గట్టిగా చెప్పి తెలియపరచుట
నేను ఈ వస్తువుకు వంద రూపాయల వరకు వేలం పాట పాడగలను.लिलावाच्या वेळी मोठ्याने ओरडून किंमत सांगण्याची क्रिया.
मी ह्या वस्तूसाठी शंभर रूपयांपर्यंत बोली लावू शकतो.নিলামের সময় জিনিসের চেঁচিয়ে চেঁচিয়ে দাম লাগানোর ক্রিয়া
আমরা এই জিনিসটার জন্য একশো টাকা অবধি দর হাঁকতে পারিபலர் கூடியுள்ள கூட்டத்தில் மிக உயர்ந்தபட்ச விலையில் கேட்போருக்குப் பொருளைக் கொடுக்கும் விற்பனை
நான் இந்த காரை ஏலத்தில் வாங்கினேன்.ലേല സമയത്ത് കൂവിവിളിച്ച് വസ്തുക്കള്ക്ക് വിലയിടുന്ന പ്രക്രിയ.
ഞാന് ഈ വസ്തുവിന് വേണ്ടി നൂറു രൂപവരെ ലേലം വിളിക്കും.