अर्थ : विवेक का अभाव या सोचने समझने की शक्ति का अभाव।
उदाहरणे :
सभ्यता मनुष्य के अविवेक और अनाचार पर प्रतिबंध लगाती है।
इतर भाषांमध्ये अनुवाद :
-వివేకం లోపించిన వ్యక్తి మరియు ఆలోచనా వివేకం లేని వాడు.
-సభ్య మానవులు అవివేకులు మరియు అత్యాచారులపై ప్రతిబంధం విధించారు.ବିବେକର ଅଭାବ ବା ଚିନ୍ତା କରିବା ବା ବୁଝିବା ଶକ୍ତିର ଅଭାବ
ସଭ୍ୟତା ମନୁଷ୍ୟର ବିବେକହୀନତା ଓ ଅନାଚାରିତାକୁ ହଟାଇଦିଏವಿವೇಕದ ಅಭಾವ ಅಥವಾ ಯೋಚಿಸಿ ತಿಳಿಸುವ ಶಕ್ತಿ ಇಲ್ಲದಿರುವುದು
ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ ಅವಿವೇಕ ವ್ಯಕ್ತಿಗಳಿಗೇನು ಕಮ್ಮಿ ಇಲ್ಲ.विवेक बुद्धीचा अभाव किंवा चांगल्या-वाईट गोष्टींचा विचार करण्याची शक्तीचा अभाव.
सर्व क्षेत्रात अविवेक आणि अराजक, अनाचार आणि असंस्कृतपणा दिसून येत आहे.குறிப்பிட்ட சூழலை, நிலையைத் தெளிவாக அறிந்து கொண்டு அவற்றுக்கு ஏற்றாற்போல் செயல் படும் திறன் இல்லாது இருத்தல்
சில மனிதர்கள் விவேகமில்லாத செயலில் ஈடுபடுகின்றனവിവേകത്തിന്റെ കുറവ് അല്ലെങ്കിൽ ചിന്തിക്കാനുള്ള കഴിവിന്റെ അഭാവം
സഭ്യത മനുഷ്യന്റെ അവിവേകം, ചീത്ത പ്രവര്ത്തി എന്നിവയിൽ പ്രതിബന്ധം വരുത്തുന്നുअर्थ : ज्ञान न होने की अवस्था या भाव।
उदाहरणे :
सच्चा गुरु अज्ञानता को दूर करके व्यक्ति के जीवन को ज्ञान रूपी प्रकाश से भर देता है।
समानार्थी : अंधकार, अजानता, अज्ञान, अज्ञानता, अज्ञानपन, अन्धकार, अप्रत्यक्षा, अयानप, अयानपन, अवित्ति, अविवेकता, अविवेकत्व, जहल, जिहालत, ज्ञानहीनता, तम, तमस, तमस्, मूढ़ता, मोह
इतर भाषांमध्ये अनुवाद :
ಯಾವುದೇ ಬಗೆಯ ಜ್ಞಾನವಿಲ್ಲದ ಕಾರಣ ಹುಟ್ಟುವ ತಿಳುವಳಿಕೆ
ಶಿಕ್ಷಣವಿಲ್ಲದ ಕಾರಣ ಬಹುಪಾಲು ಹಳ್ಳಿಗಳ ಜನರಲ್ಲಿ ಮೌಢ್ಯ ಮನೆ ಮಾಡಿದೆ.ଜ୍ଞାନ ନହେବାର ଅବସ୍ଥା ବା ଭାବ
ପ୍ରକୃତ ଗୁରୁ ହିଁ ଅଜ୍ଞାନତାକୁ ଦୂରକରି ବ୍ୟକ୍ତି ଜୀବନରେ ଜ୍ଞାନରୂପୀ ଆଲୋକ ଭରିଦିଏThe lack of knowledge or education.
ignoranceজ্ঞান না হওয়ার অবস্থা বা ভাব
সত্যিকারের গুরু অজ্ঞানতা দূর করে ব্যক্তির জীবন জ্ঞানরূপ আলোয় পূর্ণ করে দেনഅറിവില്ലാതെ വരുന്ന അവസ്ഥ.
ശരിയായ ഗുരു അജ്ഞതയെ അകറ്റി ഒരു വ്യക്തിയില് ജ്ഞാനത്തിന്റെ പ്രകാശം പരത്തുന്നു.